映画大好き、戸田奈津子さんの字幕の素晴らしさ、彼女がNHKに今晩出ていた。軽いクイズ番組だが、彼女のお品の良さ、教養の高さに脱帽!44歳の時フランシス・コポラの「地獄の黙示録」でデビューしたらしいが、何度見てもマーロン・ブランドの最後のシーンは判らなかったらしいが、アメリカ人も彼の言葉は解らないのでまだ日本語の訳があるだけ良いと言われたそうだ。彼女によると理想の字幕は「透明なこと」だそうだが、邪魔にならない、溶け込んでいるのが理想らしい。私はビデオではほとんど映画を見ない、観たい映画があると必ず劇場に出向くが、始めに字幕が戸田奈津子さんだと安心して観ていられる。
コメント